Naomi Widowed
Now it came 1961 about in the days 3117 Ruth's Loyalty
And they lifted 5375 up their voices 6963 and wept 1058 again 5750; and Orpah 6204 kissed 5401 her mother-in-law 2545, but Ruth 7327 clung 1692 to her.
Ruth Gleans in Boaz' Field
Now Naomi 5281 had Boaz Will Redeem Ruth
Then Naomi 5281 her mother-in-law 2545 said 559 to her, "My daughter 1323, shall I not seek 1245 The Marriage of Ruth
Now Boaz 1162 went 5927 up to the gate 8179 and sat 3427 down 3427 there 8033, and behold 2009, The Line of David Began Here
Then Naomi 5281 took 3947 the child 3206
2 The name 8034 of the man 376 {was} Elimelech 458, and the name 8034 of his wife 802, Naomi 5281; and the names 8034 of his two 8147 sons 1121 {were} Mahlon 4248 and Chilion 3630, Ephrathites 673 of Bethlehem 1035 in Judah 3063. Now they
3 Then Elimelech 458, Naomi's 5281 husband 376, died 4191; and she was left 7604 with her two 8147 sons 1121.
4 They took 5375 for themselves 1992 Moabite 4125 women 802 {as} wives 802; the name 8034 of the one 259 was Orpah 6204 and the name 8034 of the other 8145 Ruth 7327. And they lived 3427 there 8033 about ten 6235 years 8141.
5 Then
6 ¶ Then she arose 6965 with her daughters-in-law 3618 that she might return 7725 from the land 7704 of Moab 4124, for she had heard 8085 in the land 7704 of Moab 4124 that the LORD 3068 had
7 So she departed 3318 from the place 4725 where
8 And Naomi 5281 said 559 to her two 8147 daughters-in-law 3618, "Go 1980, return 7725 each 802 of you to her mother's 517 house 1004.
9 "May the LORD 3068 grant 5414 that you may find 4672 rest 4496, each 802 in the house 1004 of her husband 376." Then she kissed 5401 them, and they lifted 5375 up their voices 6963 and wept 1058.
10 And they said 559 to her, "{No,} but we will surely 3588 return 7725 with you to your people 5971."
11 But Naomi 5281 said 559, "Return 7725, my daughters 1323. Why 4100 should you go 1980 with me? Have I yet 5750 sons 1121 in my womb 4578, that
12 "Return 7725, my daughters 1323! Go 1980, for I am 2204 too 4480 old 2204 to have 1961 a husband 376. If 3588 I said 559 I have 3426 hope 8615, if I should even 1571 have 1961 a husband 376 tonight 3915 and also 1571 bear 3205 sons 1121,
13 would you therefore 3860 wait 7663 until
14
15 ¶ Then she said 559, "Behold 2009, your sister-in-law 2994 has gone 7725 back 7725 to her people 5971 and her
16 But Ruth 7327 said 559, "Do not urge 6293 me to leave 5800 you {or} turn 7725 back 7725 from following 310 you; for where
17 "Where 834 you die 4191, I will die 4191, and there 8033 I will be buried 6912. Thus 3541 may
18 When
19 ¶ So they both 8147 went 1980 until 5704 they came 935 to Bethlehem 1035. And when they had come 935 to Bethlehem 1035,
20 She said 559 to them, "Do not call 7121 me
21 "I went 1980 out full 4392, but
22 ¶ So Naomi 5281 returned 7725, and with her Ruth 7327 the Moabitess 4125, her daughter-in-law 3618, who returned 7725 from the land 7704 of Moab 4124. And they came 935 to Bethlehem 1035 at Chapter 2
1
2 And Ruth 7327 the Moabitess 4125 said 559 to Naomi 5281, "Please 4994 let me go 1980 to the field 7704 and
3 So she departed 1980 and went 935 and gleaned 3950 in the field 7704 after 310 the reapers 7114; and
4 Now behold 2009, Boaz 1162 came 935 from Bethlehem 1035 and said 559 to the reapers 7114, "
5 Then Boaz 1162 said 559 to his servant 5288 who was
6 The servant 5288
7 "And she said 559, 'Please 4994 let me glean 3950 and gather 622 after 310 the reapers 7114 among the sheaves 6016.' Thus she came 935 and has remained 5975 from the morning 1242 until 5704 now 6258; she has been sitting 3427 in the house 1004 for a little 4592 while 4592."
8 ¶ Then Boaz 1162 said 559 to Ruth 7327, "
9 "Let your eyes 5869 be on the field 7704 which 834 they reap 7114, and go 1980 after 310 them. Indeed 3808, I have commanded 6680 the servants 5288 not to touch 5060 you. When you are thirsty 6770, go 1980 to the
10 Then she
11 Boaz 1162 replied 6030 to her, "All 3605 that you have done 6213 for your mother-in-law 2545 after 310 the death 4194 of your husband 376 has been fully 5046 reported 5046 to me, and how you left 5800 your father 1 and your mother 517 and the land 776 of your birth 4138, and came 1980 to a people 5971 that you did not previously
12 "
13 Then she said 559, "I have found 4672 favor 2580 in your sight 5869, my lord 113, for you have comforted 5162 me and indeed 3588 have spoken 1696
14 ¶ At mealtime
15 When she rose 6965 to glean 3950, Boaz 1162 commanded 6680 his servants 5288, saying 559, "Let her glean 3950 even 1571 among 996 the sheaves 6016, and do not insult 3637 her.
16 "Also 1571 you shall purposely 7997 pull 7997 out for her {some grain} from the bundles 6653 and leave 5800 {it} that she may glean 3950, and do not rebuke 1605 her."
17 ¶ So she gleaned 3950 in the field 7704 until 5704 evening 6153. Then she beat 2251 out what 834 she had gleaned 3950, and it was about an ephah 374 of barley 8184.
18 She took 5375 {it} up and went 935 into the city 5892, and her mother-in-law 2545 saw 7200 what 834 she had gleaned 3950. She also took 3318 {it} out and
19 Her mother-in-law 2545 then said 559 to her, "Where 375 did you glean 3950 today 3117 and where 575 did you work 6213? May he who
20 Naomi 5281 said 559 to her daughter-in-law 3618, "
21 Then Ruth 7327 the Moabitess 4125 said 559, "
22 Naomi 5281 said 559 to Ruth 7327 her daughter-in-law 3618, "It is good 2896, my daughter 1323, that you go 3318 out with his maids 5291, so 3808 that {others} do not fall 6293 upon you in another 312 field 7704."
23 So she stayed 1692 close 1692 by the maids 5291 of Boaz 1162 in order to glean 3950 until 5704 Chapter 3
1
2 "Now 6258 is not Boaz 1162
3 "Wash 7364 yourself therefore, and anoint 5480 yourself and put 7760 on your {best} clothes 8071, and go 3381 down 3381 to the threshing 1637 floor 1637; {but} do not make 3045 yourself known 3045 to the man 376 until 5704 he has finished 3615 eating 398 and drinking 8354.
4 "It shall be when he lies 7901 down 7901, that you shall
5 She said 559 to her, "
6 ¶ So she went 3381 down 3381 to the threshing 1637 floor 1637 and did 6213 according to all 3605 that her mother-in-law 2545 had commanded 6680 her.
7 When Boaz 1162 had eaten 398 and drunk 8354 and
8 It happened 1961 in the middle 2677 of the night 3915 that the man 376 was startled 2729 and
9 He said 559, "Who 4310 are you?" And she answered 559, "I am Ruth 7327 your maid 519. So spread 5203 your covering 3671 over 5921 your maid 519, for you are a
10 Then he said 559, "
11 "Now 6258, my daughter 1323, do not fear 3372. I will do 6213 for you whatever
12 "Now 6258 it is true 551 I am a
13 "Remain 3885 this night 3915, and when morning 1242 comes 1961,
14 ¶ So she lay 7901 at his feet 4772 until 5704 morning 1242 and rose 6965 before 2962 one 376 could recognize 5234 another 7453; and he said 559, "
15 Again he said 559, "Give 3051 me the cloak 4304 that is on you and hold 270 it." So she held 270 it, and he measured 4058 six 8337 {measures} of barley 8184 and laid 7896 {it} on her. Then
16 When she came 935 to her mother-in-law 2545, she said 559, "
17 She said 559, "These 428 six 8337 {measures} of barley 8184 he gave 5414 to me, for he said 559, 'Do not go 935 to your mother-in-law 2545 empty-handed 7387.'"
18 Then she said 559, "Wait 3427, my daughter 1323, untilChapter 4
1
2 He took 3947 ten 6235 men 376 of the
3 Then he said 559 to the
4 "So I thought 559 to
5 Then Boaz 1162 said 559, "On the day 3117 you buy 7069 the field 7704 from the hand 3027 of Naomi 5281, you must also acquire 7069 Ruth 7327 the Moabitess 4125, the widow 802 of the deceased 4191, in order
6
7 ¶ Now this 2088 was
8 So the
9 Then Boaz 1162 said 559 to the elders 2205 and all 3605 the people 5971, "You are witnesses 5707 today 3117 that I have bought 7069 from the hand 3027 of Naomi 5281 all 3605 that belonged to Elimelech 458 and all 3605 that belonged to Chilion 3630 and Mahlon 4248.
10 "Moreover 1571, I have acquired 7069 Ruth 7327 the Moabitess 4125, the widow 802 of Mahlon 4248, to be my wife 802 in order to raise 6965 up the name 8034 of the deceased 4191 on his inheritance 5159, so
11 All 3605 the people 5971 who 834 were in the
12 "Moreover, may your house 1004 be like the house 1004 of
13 ¶ So Boaz 1162 took 3947 Ruth 7327, and she became 1961 his wife 802, and he went 935 in to her. And
14 Then the
15 "May he also be to you a restorer 7725 of life 5315 and a sustainer 3557 of your old 7872 age 7872; for your daughter-in-law 3618, who 834 loves 157 you
16
17 The neighbor 7934 women 7934 gave 7121 him a name 8034, saying 559, "A son 1121 has been born 3205 to Naomi 5281!" So they named
18 ¶ Now these 428 are the generations 8435 of Perez 6557:
19 and to Hezron 2696 was born 3205 Ram 7410, and to Ram 7410, Amminadab 5992,
20 and to Amminadab 5992 was born 3205 Nahshon 5177, and to Nahshon 5177, Salmon 8009,
21 and to Salmon 8012 was born 3205 Boaz 1162, and to Boaz 1162, Obed 5744,
22 and to Obed 5744 was born 3205 Jesse 3448, and to Jesse 3448, David 1732.